ホーム > ビジネス翻訳

ビジネス翻訳

ビジネス翻訳

翻訳は、よく“縦(日本語)を横(アルファベット)にする”と言われます。

本当、それだけでしょうか?

1つ1つの言葉を正確にこちらで使っているものから、あちらで使っているものに転換する。勿論それは大前提です。

しかし、翻訳は単なる言葉の置き換えではありません。貴方が伝えたいこと、それを相手に論理的かつ的確に、しかし同時に、相手の気持ちに本当に響くように伝える。それがあってはじめてコミュニケーションが成り立つのです。

一方的なものでなく双方向でお互いに判り合える、ビジネスにあって、人と人とのコミュニケーションの大事さを基にした翻訳を目指し、海外との通信、human communication、を支援します。

翻訳文書例

一般ビジネス文書

  • メール・レター
  • 報告書
  • プレゼンテーション
  • 摘録
  • 戦略
  • 方針
  • 計画
  • 案内文書
  • オペレーションフロー

技術・契約文書

  • 修理マニュアル
  • パーツリスト
  • 取扱説明書
  • 仕様書
  • 他の技術文書
  • 法規制
  • 契約書
  • 特許


もちろん例に掲載されていない文書でもお気軽にご相談ください。

  • ビジネス翻訳の御見積り・資料請求
  • ビジネス翻訳の料金表